Le chinois intrigue surtout par son écriture plus que par sa
prononciation. Toutes les langues inconnues sont incompréhensibles quand on les
entend, le chinois comme les autres. En fait quand on apprend le chinois il
faut savoir aussi comment prononcer chaque caractère. Le dessin du caractère ne
renseigne pas ou ne renseigne pas complètement sur la prononciation.
Il faut savoir que la prononciation comprend une prononciation (un
phonème) et un ton aussi important que le phonème.
Pour aider l'apprentissage des prononciations on a mis au point des
figurations en lettre latines. La plus utilisée aujourd'hui est le pinyin.
(Malheureusement les mots en pinyin ne se prononcent pas comme on les lit en
français)
Revenons à l'écriture. Quand on voit des caractères chinois on peut
constater qu'ils ne sont pas tous absolument différents les uns des autres.
Avec un peu d'attention on retrouve certaines parties de dessins dans certains
et pas dans d'autres. C'est ce que nous appellerons des "composants".
Certains composants sont aussi des caractères avec un sens et une
prononciation propre, d'autres pas. Il y a 514 composants.
Chaque composant et donc chaque caractère comprend un certain nombre de
traits élémentaires. Il y a une vingtaine de traits élémentaires. Les traits
d'un caractère doivent être écrits dans un ordre déterminé (assez logique)
Chaque caractère a un sens comme chaque mot a un sens en français.
Souvent on emploie en chinois deux caractères pour exprimer un mot, rarement
trois et encore plus rarement quatre.
On peut donc penser, à ce stade, qu'il suffit de reconnaître un phonème
lorsqu'on l'entend ou un graphe (sinogramme) lorsqu'on le voit écrit pour lui
faire correspondre un sens lorsqu'on le connaît. C'est plus compliqué que ça dès
que l'on s'écarte des expressions ultra simples comme "vient"
,"parle", "merci"
Revenons à la prononciation.
Avec la mise au point du "pinyin" on a admis qu'il y a en
chinois standard ou mandarin (Les nombreux dialectes ne sont pas considérés
ici) une vingtaine de "sons consonnes" et une quarantaine de
"sons voyelles" ou diphtongues) .L'association des sons consonnes et
des sons voyelles ne donnent pas huit cents phonèmes car la moitié seulement
sont utilisés à des tons différents : premier, deuxième, troisième, quatrième
ou ton neutre. On a donc en chinois environ mille cinq cents prononciations
différentes. Ce n'est pas énorme mais rappelons que la relation entre le
caractère écrit et sa prononciation n'est pas certaine.
Il y a, disons, vingt mille caractères chinois dont cinq à six mille
suffisent pour lire un journal. On peut en déduire qu'à une prononciation (ou
son écriture en pinyin) correspondent plusieurs caractères. Il faut donc
souvent comprendre le sens d'une phrase de plusieurs caractères pour comprendre
le sens de ce qui veut être exprimé ou compris par chaque caractère.
Nous avons parlé de connaissances visuelles des sinogrammes et de
connaissances auditives sans trop insister sur les difficultés et nécessités de
mémorisation.
Il faut ajouter que l'expression du chinois parlé ou écrit n'est pas une
suite fantaisiste de signes ou de sons. Il y un ordre à respecter pour écrire
des phrases, même courtes. C'est ce qu'on appelle la grammaire qui est elle
aussi différente des grammaires connues en Europe.
Pour lire, écrire et parler Chinois il faut donc savoir, à la fois, pour
ce que l'on veut dire ou lire ou que l'on veut comprendre en écoutant : Le
sinogramme pour le tracer correctement, la prononciation, la construction
correcte de la phrase.
Tout ceci est à savoir, il n'y a rien à inventer.
Ce n'est pas facile. Alors pourquoi apprendre?
Parce que la planète est de plus en plus petite et que nous allons nous
rencontrer de plus en plus et qu'il faut communiquer. Plus nous communiquerons
plus nous verrons ce que nous avons en commun pour vivre en paix.
Nous allons vivre ensemble une aventure difficile,
quelquefois décourageante mais croyez moi elle en vaut la peine. Je peux vous
le dire car en même temps que je vous
ferai découvrir la Chine, de mon côté je découvre la France et ça me plait.
"Quand
à la prétendue différence de mentalité, si elle est réelle sur Des détails, la
littérature montre précisément que les grands sentiments et comportements humains
sont étonnamment proches, à condition de tenir compte des contextes historiques
et sociaux. "
--------Noël DUTRAIT "Petit précis à l'usage de l'amateur de
littérature chinoise contemporaine " p128
(mémoire Master 1 : «
L'enseignement des caractères chinois à des apprenants adultes français »)
SONG Weiyi
Bonjour Weiyi,
RépondreSupprimerPeux tu donner un peu plus de précisions sur la nature de ces 514 composants ? C'est une notion que je ne connaissais pas. Je connaissais bien sûr la notion de "clefs" ou "radicaux". Mais il ne doit pas s'agir de cela puisque, sauf erreur de ma part, le nombre de clefs tourne autour de 200.
Jean-Louis
A bon? Tu jamais lu mon mémoire de Master II; Tous les informations et les recherches intéressants sont de dans...Weiyi
Supprimer